El be ok, l'hem de traduir com "que et vagi bé" o potser simplement "sigues ok".
En qualsevol cas, molt bo el desig i esperem que de debó acabem l'any amb aquestes cares de felicitats i a ser posssible que durant tot l'any poguem gaudir i ser feliços.
4 comentaris:
El be ok, l'hem de traduir com "que et vagi bé" o potser simplement "sigues ok".
En qualsevol cas, molt bo el desig i esperem que de debó acabem l'any amb aquestes cares de felicitats i a ser posssible que durant tot l'any poguem gaudir i ser feliços.
VAGI BÉ!
BE OK!!
Gràcies, Carlos.
Jo en declino més i segons el ritme de la música, les pautes que fa la que canta i el to per
Sigues OK!
Salut.
No domino l'anglès...
i què vol dir "sigues OK"???
Rosa
Publica un comentari a l'entrada